`I have the English translation of Mother 3 on cartridge. I am in fact playing it on a GameCube Game Boy Player. I, too, wish that Nintendo would localize Mother 3. They could package it on a cartridge and hype it up., and one oft the biggest disappointments I can think of in gaming is that they couldn't finish the N64 version, especially given that they were very, very close to completing it. They tried enlisting the people who did Pokemon Stadium for the project.
I don't think it's going to happen. There is no way to bring over the game without one aspect of it or another being problematic to people on all sides of the aisle. Nintendo's 1990s-era censorship doesn't really fly in this day and age. The memories of the outcry over censorship in the US versions of FE Fates, Tokyo Mirage Sessions, and Xenoblade Chronicles X are no doubt still strong at NoA. Nintendo's legal counsel was likely concerned that some aspects of the game might attract unwanted attention from certain members of Congress, and Nintendo definitely has bitter experience with Congressional hearings. The Magypsies, which are a core element of the story, would be difficult to localize no matter how Nintendo tried to approach it. Even the name "Magypsy" is problematic these days due to the negative connotations of "gypsy." Nintendo doesn't seem to have problems with third party games being risque anymore. South Park made its video game debut on N64, both South Park RPGs are on Switch, and Trey and Matt even mentioned Earthbound as a direct inspiration for Stick of Truth. Switch has Witcher 3 in all of its naked glory, but they're still reluctant to release such content themselves. I guess that's for the same reason that Disney doesn't release R-rated movies under its own label.
Plus, the localization would be a huge, expensive effort and Nintendo isn't sure they'd get a good ROI given how weak sales of Earthbound games have traditionally been. The fan-translators did try to donate any legal rights to the fan-translation to Nintendo if it meant Mother 3 would get an official release, but Nintendo didn't bite.
It's kind of telling that Nintendo, which is infamous for swinging the C&D hammer around iike a madman, has never made any attempt to stop the Mother 3 fan translation from being distributed even though they know it exists. They've pretty much given tacit approval of the fan translation through their silence on the matter. (Fun side fact: making inadequate attempts to defend a trademark can be seen as approval in the eyes of judges in our precedent-driven common law court system, which is part of why Nintendo is so aggressive about its trademarked products.)
But hey, Nintendo has surprised me before. Maybe when the Switch hits its end-of-life slump while Nintendo is getting its successor ready, Nintendo will make a surprise release of Mother 3.
Comments